亚洲日韩国产成网在线观看_亚洲一区无码精品色_国产精品成人无码视频_久久精品国产亚洲一区二区
杭州安元生物醫藥科技有限公司
網(wǎng)站首頁(yè)
已上市產(chǎn)品
碳酸司維拉姆干混懸劑
碳酸鑭咀嚼片
管理團隊
關(guān)于我們
人才招聘
實(shí)驗設施
新聞資訊
聯(lián)系我們
聯(lián)系我們
不良反應
Hangzhou Anprime Biopharm Co.,Ltd
先進(jìn)生物技術(shù)
造福人類(lèi)健康
Advanced biotechnology benefit the human health
安元生物醫藥
新聞資訊
公司新聞
行業(yè)動(dòng)態(tài)
最新公告
4
看不懂的化驗單
來(lái)源:
|
作者:
medical-100
|
發(fā)布時(shí)間:
2020-10-13
|
4462
次瀏覽
|
分享到:
隨著(zhù)醫學(xué)技術(shù)的發(fā)展,在醫療過(guò)程中進(jìn)行的化驗項目越來(lái)越多,它對診斷疾病起著(zhù)重要的作用。因此,無(wú)論是醫生還是患者,對于化驗結果都很重視?!?
隨著(zhù)醫學(xué)技術(shù)的發(fā)展,在醫療過(guò)程中進(jìn)行的化驗項目越來(lái)越多,它對診斷疾病起著(zhù)重要的作用。因此,無(wú)論是醫生還是患者,對于化驗結果都很重視?! ?br />
已往化驗項目較少,且用手操作時(shí),一般都用中文書(shū)寫(xiě)化驗結果,如紅細胞、轉氨酶、膽固醇,陰性、陽(yáng)性等,人們一看就明白。隨著(zhù)電腦的普及,現在各大醫院都使用電腦打印化驗結果。本來(lái)這樣的化驗單應該更準確、清楚,能讓人看明白??墒?,有的醫院打出來(lái)的化驗單,全部都是英文和英文縮寫(xiě)字母,除患者姓名外,沒(méi)有一個(gè)中文字,叫人望而生畏,一頭霧水。
筆者去一家醫院做了一次血常規化驗,電腦打出的化驗單上列出 18個(gè)項目,全部用英文字母標示,一項也看不懂。就連患者姓名的欄目中,也打印的是“Name”,而不是“姓名”二字。
拿著(zhù)化驗單找到給我看病、開(kāi)單的醫生,請她給我解讀一下化驗結果。她拿起化驗單掃視一遍后說(shuō):“一切正常、沒(méi)有問(wèn)題”就把我推開(kāi),叫下一個(gè)病人。不知她是不屑于多費口舌,還是她也沒(méi)有完全看懂那些英文字母所標示的內容?! ?br />
回來(lái)拿化驗單請教一位退休醫生,他仔細審讀后,把其中幾項英文字母用中文標出,其余大部分他也不認識。就標示出的這幾項看,其中就有血小板和淋巴細胞低于正常值,而血紅蛋白則高于正常值,并不是沒(méi)有問(wèn)題?! ?br />
電腦打印化驗單,是否必須使用英文不能使用中文呢?事實(shí)并非如此。后來(lái)我到另一家醫院做血常規化驗,打印出來(lái)的化驗單,就是用中、英兩種文字對照標示的,叫人一看就懂。
那種把化驗單全用英文標示的做法,莫非是為了所謂與“國際接軌”?可是,既然服務(wù)對象主要是中國人,豈不是故意讓人看不懂。即使國際交往多了,雙語(yǔ)比較盛行的時(shí)候,也不能拋棄祖國的文字而全用洋文。何況當前絕大多數國人對洋文還是生疏的。如果認為別人越是看不懂,就越發(fā)顯示自己的先進(jìn)和高明,更是一種缺乏以人為本精神的表現。
上一篇:
關(guān)于《杭州安元生物醫......
下一篇:
無(wú)
公司地址: 杭州市濱江區南環(huán)路2930號泰林大廈9樓
浙ICP備17013753號-1
Copyright ? 2016,www.tradevn.net,All rights reserved
亚洲日韩国产成网在线观看_亚洲一区无码精品色_国产精品成人无码视频_久久精品国产亚洲一区二区